Advertisement

Customize

November 2nd, 2009

я дача

Janis



community.livejournal.com/vintagephoto/4603941.html

Я машины на дух не переношу, но вот на такой бы прокатилась.

я дача

(no subject)


Heute war es haesslich kalt am ersten Stunde – Mikroeconomie, und obwohl ich im Mantel sass, konnte ich kaum die Ende warten. Nachdem habe ich mich mit der Tasse von Tee mit Vaters Kuchen und Schokolade. Wir, Hypotoniker, muessen etwas erfrischendes oft einnehmen. Voriger Woche waren meine Nerven wie eine Saite aufgezogen, sondern jetzt fuehle ich mehr innere Harmonie.

Я решила перевести на немецкий (правда, не стихотворно) одну песню. Каково ваше мнение? Кто угадает, что за песня и откуда?

Mein Schicksal ist der Sternreif,

Der Stern ueber dem langen Weg

Durch dem blauen Tal,

Der auf kaltem Stahl glaenzt.

Mein Freund, ich sah mich im Sonnenuntergang,

Fallend wie ein Stern in die Unendlichkeit.

Mein Freund, ich sah mich im Sonnenuntergang,

Ich treffe keinen Anbruch.

Mein Stern ist der Saitewind,

Die Saite ueber dem schlaefrigen Wasser angespannt,

Die Saite der verbrannten Jarhunderts,

Die im letztem Stoehnen erklang.

Oh Fremder, die soennige Saiten

Zerschnieden deine Haende.

Oh Fremder, die soennige Saiten

Sagen dir nur ueber das Scheiden.

Mein Stern ist die Mondkaelte,

Der Mond scheint in den Pferdaugen,

Der Mond kam zu der Stadt,

Und erleuchtete den toten Olivenbaum.

 Mein Freund, ich bin bei dem Mond angerufen,

Die Mondpferden stampfen mit den Hufen die Erde

Mein Freund, ich bin bei dem Mond angerufen,

Ich entkomme die Verfolgung nicht.

Mein Mond ist die Winterflamme,

Winter, Stern und Unruhe.

Im Winter mein Herz ist wie eine Steine

Und alle Wegen fuehren ins Nichts.

Oh Fremder, du verblutest

Und dein Gesicht ist bleicher als Nebel.

 Oh Fremder, du verblutest,

Ich kann deine Wunden nicht bedecken.

Mein Schicksal ist der Sternreif,

Der Stern ueber dem langen Weg

Durch dem blauen Tal,

Der auf kaltem Stahl glaenzt.

Advertisement

Customize